Víta Vás online jazyková škola ReformDeutsch a jej odborná poradňa!

Ponúkame komunikačné kurzy nemčiny s kvalifikovanými lektormi cez Skype.

Cieľom našej poradne je zodpovedanie otázok týkajúcich sa všetkého, čo je "nemecké". Našimi skúsenosťami chceme poradiť a pomôcť všetkým, ktorí sa zaujímajú o Nemecko, Rakúsko, Švajčiarsko, o nemecký jazyk alebo o výučbu nemeckého jazyka. Zaujíma Vás nemčina? Ste na správnom mieste!

Nemecká hymna

AUTOR: Tím ReformDeutsch. ZVEREJNENÉ DŇA: 24.2.2016.

Nemecká hymna pozostáva od roku 1991 výlučne z tretej časti básne Deutschlandlied (slov. pieseň Nemecka) od autora menom August Heinrich Hoffmann von Fallersleben. Melódiu k básni skomponoval v rokoch 1796/97 Joseph Haydn.

 

Text nemeckej hymny

Einigkeit und Recht und Freiheit

für das deutsche Vaterland!

Danach lasst uns alle streben

brüderlich mit Herz und Hand!

Einigkeit und Recht und Freiheit

sind des Glückes Unterpfand:

|: Blüh im Glanze dieses Glückes,

   blühe, deutsches Vaterland! :|

 

Voľný preklad nemeckej hymny

Jednota, právo a sloboda

pre nemeckú vlasť!

O to sa všetci usilujme,

bratsky srdcom a rukami!

Jednota, právo a sloboda

sú zárukou šťastia:

|: Kvitni v lesku tohto šťastia,

kvitni, nemecká vlasť! :|

 

Melódia nemeckej hymny

 

Nemecká hymna s textom

 

Chcete rozprávať plynule po nemecky? Radi Vám pomôžeme! Vyskúšajte našu skúšobnú hodinu teraz.

KURZY NEMČINY CEZ SKYPE > 

 

 

Nemecká hymna.


Nemecké zákusky | Slovník | Nemecky prezident | Nemecká vlajka | Prekladač textov | Prekladač do nemčiny | Nemecko | Farby po nemecky | Časovanie slovies nemčina | Vyučovacie metódy | Callanova metóda | Ako sa naučiť po nemecky
Zdieľajte nás:   

Copyright © ReformDeutsch.com 2009-2022 All rights reserved

Reform PRODUCTS & SERVICES s.r.o.

Tel.: +421 918 047 898 | info@reformdeutsch.com | Skype: reform.deutsch1

IMPRESSUM | VŠEOBECNÉ OBCH. PODMIENKY