Curso de alemán online

Curso de alemán online basado en la comunicación

 

¿Quieres hablar alemán con fluidez? ¿Buscas un método rápido y eficaz? ¿Quieres aprender fácilmente sin tareas?

 

  • Curso de alemán online basado en la comunicación
  • Practica hablar con maestros en el país y en el extranjero a lo largo de la lección
  • Resultados garantizados desde el nivel A1 hasta el nivel B
  • Curso de alemán online con experiencia internacional
  • Todo lo aprendes en clase sin deberes

 

¡Reserva Tu prueba gratuita y pruébelo!

 

curso de alemán, clases de alemán

 

Curso de alemán online: Del contenido

Aprendizaje del idioma alemán basado en la comunicación

Preparación para una entrevista de trabajo

Lo que dijeron de nosotros

Acerca de nuestro equipo

Acerca de nuestro método centrado en el hablar

¿Qué es un curso de alemán online?

Marco Común Europeo de Referencia (MCER)

10 libros alemanes más conocidos para leer

 


 

Curso de alemán online

Aprendizaje del idioma alemán basado en la comunicación

 

Nuestro curso de alemán online centrado en el habla te lleva del nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia (MCER) al nivel B2 del Marco Común Europeo de Referencia (MCER). Te enseñaremos a hablar alemán con fluidez y gramáticamente correcto. Alternativamente practicarás nuestros entrenamientos de comunicación con nuestros expertos nacionales e internacionales. Buscaremos expandir tu vocabulario activo usando reglas gramaticales automáticamente mientras hablamos. No te darémos deberes, aprenderás todo en clase, paragarantizar nuestros resultados: practicarás con nosotros cada situación de la vida hastaque puedas comunicarte con confianza y correctamente en alemán.

 

¿Quieres saber más? ¡Haz clic en la imagen y reserva tu prueba gratis!

 

curso de alemán, clases de alemán

 

Aprender alemán para entrevistas de trabajo

ReformDeutsch JOB

 

Como parte de nuestro curso aprenderás a presentarte de manera significativa, compartir tu conocimiento y las experiencias adquiridas durante el curso, destacar tus puntos fuertes, discutir tus requisitos salariales, contarle al entrevistador todo sobre tu experiencia hasta el momento y comunicarle tus expectativas diplomáticamente. Además de mejorar tus habilidades en el idioma alemán, nuestros profesores te enseñarán cómo "venderte"de manera efectiva. Solo necesitamos 2 veces 90 minutos de tu tiempo y aprenderás a presentarte, contar todo sobre tus estudios, trabajos y experiencias profesionales, explicar por qué solicitaste el trabajo, decir cuáles son tus fortalezas personales y profesionales, discutir los términos del contrato y mucho más. . ¿A quién se lo recomendamos? Para aquellos cuya entrevista de trabajo se organizará en alemán y quieren tener éxito en ella.

 

¿Quieres saber más? ¡Haz clic en la imagen y reserva tu prueba gratis!

 

 


 

Curso de alemán online

Lo que dijeron de nosotros

 

 

Katalin Pintér, directora general, Gerbeaud Gastronomy Ltd., Budapest, Hungría

"Encontré la empresa accidentalmente y obtuve un servicio más allá de mis expectativas. Definitivamente recomendaría sus servicios, porque son flexibles y están muy preparados".

 

 Ing. Miroslav Zahoranský, Gerente de Recursos Humanos, Rajo a.s., Bratislava, Eslovaquia

"Los servicios de ReformDeutsch han cumplido plenamente con nuestras expectativas. Basándonos en nuestra experiencia positiva, recomendamos sus servicios a otros. Su trabajo se caracteriza sobre todo por una actitud proactiva y un servicio de calidad".

 

Annamária L., Sopron, Hungría

"Comencé mis ejercicios con ReformDeutsch hace solo un mes, así que ahora quiero compartir mi experiencia después de 8 veces. Estoy estudiando el idioma continuamente hace 3 años. Después de obtener un examen de lengua intermedia solicité el curso de ReformDeutsch. Naturalmente tenía mis reservas al principio, pero ya ví en la primera clase, que es un curso realmente diferente. Así que me metí en ello y no me arrepiento. Espero con ansias las clases todas las semanas. Los profesores son muy amables, detectan mis áreas problematicas y no continúan hasta que puedo dominarlas. Lo que me sorprendió mucho fue, que después de la 4. clase comencé a pensar en alemán. Escuché en varios cursos que hay que pensar en alemán, pero nunca antes había experimentado eso, así que ni siquiera entendía cómo hacerlo. En ReformDeutsch, las clases tienen un ritmo tan rapido que no hay tiempo para traducir la pregunta y la respuesta, en un entorno alemán, es inevitable que el cerebro piense en alemán. Eso fue una realización completamente increíble para mí, ya que me hace entender y progresar mejor, y usar el idioma con más confianza. Desafortunadamente, en la vida cotidiana no estoy en un entorno de habla alemana, pero a pesar de esto, siento que aprender el idioma es más fácil y útil ahora y ya no me siento tan lejos de trabajar en el extranjero. Continuaré estudiando, por supuesto, y recomendaré esta gran oportunidad a cualquiera que se tome en serio el aprendizaje de un idioma extranjero".

 

Russell Ketteringham, presidente y director ejecutivo, América del Norte, BOS Automotive Products, Rochester, Michigan, Estados Unidos

"Quedé muy satisfecho con los servicios de ReformDeutsch. Se caracteriza por la flexibilidad y la calidad del servicio. Solo puedo recomendarlo".

 

David S., Debrecen, Hungría

"Elegí este curso hace unos años y la hice durante medio año para mejorar mis habilidades de comunicación en alemán. Antes del curso, tenía problemas constantes porque me costaba seguir las reglas gramaticales. Después de completar el curso logré conseguir un trabajo en una empresa alemana, y además logré quitarme las inhibiciones que tenía durante las conversaciones, mi vocabulario mejoró mucho. Recomiendo el curso a todos, porque con él se puede progresar mucho en el desarrollo de las habilidades lingüísticas en un período de tiempo relativamente corto y convertirlo en un éxito profesional. Para mí, fue una muy buena inversión".

 

Carlos Aragón, Gerente Técnico, BOS Automotive Products, Inc., Guanajuato, México

"Los clases de comunicación de ReformDeutsch ha arrojado resultados sorprendentemente rápidos. Mi vocabulario y mis habilidades para hablar han mejorado de una lección a otra, todo sin tener que aprender en casa. Llegué a nivel B2 en menos de un año. Se lo recomiendo a todos".

 

Csaba Somody, director técnico, COTHEC Energy Operator Ltd., Győr, Hungría

"Quedé muy complacido con el servicio de ReformDeutsch. Lo recomiendo a cualquier persona que esté tratando de ampliar su vocabulario y mejorar sus habilidades de comunicación. Brinda la oportunidad de hablar en un idioma extranjero sobre un tema sin problemas. Preciso, flexible y eficaz, lo puedo recomendar a todo el mundo."

 

Milan Mikuš, director de ventas y marketing de EMEA, ESET s.r.o., Bratislava, Eslovaquia

"Estamos muy satisfechos con el curso de comunicación de ReformDeutsch. También se lo recomendamos a otros. Principalmente por su método de enseñanza, que es excelente, enérgica y única".

 

Attila Andruska, director de proyectos, Thyssenkrupp, Dortmund, Alemania

"Estoy satisfecho con los servicios de ReformDeutsch. Como realmente me gusta la calidad y la forma de su educación y satisface perfectamente el apretado horario, se lo recomendaría a todos."  

 

Tamás Molnár, Director General, Várkert Café, Mosonmagyaróvár, Hungría

"Quedamos muy satisfechos con los servicios de ReformDeutsch. Los recomendamos a cualquier persona que quiera tener éxito rápidamente. Su educación no se realiza de la manera tradicional, por lo que su trabajo es mucho más humano y eficiente".

 


 

Curso de alemán online

Sobre nosotros

 

El Centro de Educación y Metodología ReformDeutsch es un centro de educación, centro metodologico y una escuela de idiomas online que, gracias a su educación en linea, desarrolla y brinda programas de educación continua en alemán con los requisitos del mercado laboral del siglo XXI. Año de nuestra fundación: 2009. El fundador y desarrollador de nuestro método: Dr. László Bódi. Actividad: desarrollar y proporcionar programas de formación. Nuestro objetivo: formación en alemán con resultados garantizados. Disponibilidad: en todo el mundo en vivo a través de Skype. Nuestras referencias: más de 6.000 Clientes de 14 países.

 

Un método de enseñanza del idioma alemán centrado en la comunicación

 

La enseñanza del idioma alemán centrada en la comunicación de ReformDeutsch es un método basado en un algoritmo especial, mediante el cual situaciones de la vida simuladas se repiten una y otra vez durante de la conversación. El método funciona sin deberes, solo estudias en la lección bajo la guía de nuestros profesionales. El desarrollo del método y los productos de ReformDeutsch comenzó en 2007 y desde entonces más de 6.000 Clientes han participado en nuestros programas de educación continua de todo el mundo a través de cursos presenciales o en línea, a través de Skype. Gracias a esta experiencia, hemos desarrollado nuestro método de enseñanza único, que mejora el conocimiento de alemán a través de la simulación de diferentes situaciones de la vida. Gracias al algoritmo de nuestro método, la teoría y la práctica se repiten una y otra vez durante el discurso. Con ReformDeutsch conseguimos resultados garantizados sin deberes. Así, desarrollamos, ampliamos y actualizamos los conocimientos de alemán de nuestros clientes en un tiempo determinado.

 

¿Qué es la aprendizaje del idioma alemán?

 

La adquisición gradual del idioma alemán perteneciente a la rama occidental de las lenguas germánicas, la adquisición de su uso activo y pasivo, se denomina aprendizaje del idioma alemán. El alemán es la lengua materna de unos 90-98 millones de personas y otros 80 millones de personas lo aprendieron, por lo que es uno de los principales idiomas del mundo. En la Unión Europea, el alemán es el idioma materna más hablado, el segundo intermediario científico más importante del mundo y el tercer idioma más importante en investigaciónes y desarrollo. Cada décimo libro en todo el mundo se publica en alemán. Hoy en día es el único idioma oficial en Austria y Liechtenstein. Uno de los idiomas oficiales en Alemania, Suiza, Luxemburgo, Italia, así como algunas partes de Bélgica, Dinamarca y Rusia. Además de los países enumerados, algunos otros países europeos, así como los Estados Unidos, tienen un número significativo de hablantes nativos de alemán, particularmente en áreas contiguas, como en Pensilvania y Texas. También viven muchas personas de habla alemana en Canadá, Brasil, Chile, Argentina, México, Australia, Sudáfrica y las antiguas colonias alemanas (Namibia, Togo, Camerún, etc.). Fuente: https://en.wikipedia.org/wiki/Nanguage

 

Niveles de aprendizaje del idioma alemán

Marco Común Europeo de Referencia (MCER)

 

A1 Nivel mínimo de aprendizaje del idioma alemán. Después de dominar los conceptos básicos de alemán, la persona es capaz de hacer conexiones fáciles si la otra persona está dispuesta a repetir lo que dice un poco más lento o en otros términos, y le ayuda a dar forma al contexto de la conversación. Puede hacer y responder preguntas que son específicas de sus necesidades diarias. También puede presentar su lugar de residencia y sus amigos en frases simples.

A2 Nivel básico de aprendizaje del idioma alemán. Después de dominar este nivel,  la persona puede intercambiar información fácil y directamente sobre actividades o temas cotidianos en situaciones simples y rutinarias. Es capaz de intercambiar información muy brevemente, incluso si no puede participar en la conversación. Puede usar herramientas y oraciones simples para hablar sobre su familia y otras personas, sus condiciones de vida, sus estudios, sus actividades profesionales actuales o anteriores.

B1 Nivel umbral de aprendizaje del idioma alemán. Después de dominarlo, la persona podrá hacer frente a la mayoría de las situaciones lingüísticas que se presenten durante un viaje. Sin preparación, puede participar en conversaciones sobre temas familiares que se adapten a sus intereses o temas cotidianos (p. ej., familia, ocio, estudio, trabajo, viajes, actualidad). Puede hablar sobre experiencias, eventos, sueños, esperanzas y metas en términos simples. También puede explicar y justificar brevemente su opinión y planes.

B2 Nivel intermedio de aprendizaje del idioma alemán. Después de dominar, la persona es capaz de establecer un contacto natural, fácil y directo con el hablante nativo. Es capaz de tomar parte activa en la conversación sobre temas conocidos, mientras expresa su opinión. Se expresa con claridad y suficiente detalle sobre una serie de temas de su interés. Puede dar su opinión sobre un tema de actualidad detallando los pros y los contras de las distintas opciones.

C1 Nivel de aprendizaje del idioma alemán vinculado con la cualificación del profesorado de idiomas. Una vez dominado, la persona es capaz de expresarse de forma continua y fluida, rara vez buscando palabras y frases. Utiliza el idioma con facilidad y eficacia en diversas relaciones sociales y profesionales. Puede expresar sus pensamientos y opiniones con precisión; puede vincular sus publicaciones a las de su interlocutor. Puede describir cosas complejas de forma clara y detallada, abarcando otros temas relacionados, detallando ciertos elementos y terminar la conversación correctamente.

C2 Nivel de aprendizaje del idioma alemán vinculado con la interpretación simultánea, o nivel de intérprete. Después de dominarlo, la persona puede participar fácilmente en cualquier conversación, discusión; utiliza términos específicos y diferentes giros lingüísticos con gran confianza. Habla con fluidez, precisión, cuidando la sutil expresión de los matices. Si se queda atascado en el habla, empieza de nuevo y reformula lo que tiene que decir para que apenas se note. Describe o explica cualquier cosa de forma clara y continua, adaptando su estilo a la situación, editando su presentación de forma lógica; ayuda al interlocutor a captar y memorizar los puntos esenciales.

 


 

Curso de alemán online

10 libros alemanes más conocidos para leer

 

Thomas Mann: La montaña mágica (Thomas Mann: Der Zauberberg, 1924)

Thomas Mann, es uno de los escritores más destacados del siglo XX. Attila József sobre el dijo que es“un europeo entre blancos” no debería quedar fuera de esa selección, especialmente para quienes toman un curso de alemán online. Partiendo de su familia cívica alemana, es “un gran resumista de la decadencia de la vida cívica” que ha elaborado en muchas de sus novelas. Una de sus novelas de este tipo es La casa Buddenbrook , que se publicó en 1900. Esta fue su primera novela. Se trata de presentar la historia de una familia. Como resultado, fue premiado con el Premio Nobel de Literatura en 1929. La obra más original y rica de la literatura novelesca del siglo XX, La montaña mágica es una novela clásica sobre el desarrollo. Un resumen del mundo cívico de la época. En la novela, el héroe "simple y mediocre", Hans Castorp, llegó a un sanatorio suizo desde el mundo de las personas sanas para una visita de tres semanas, pero se convirtió en residente del sanatorio durante siete años, siendo víctima del hechizo de la Montaña Mágica. La experiencia de la enfermedad de Castorp, su pasividad, las aventuras de su espíritu, sus sueños, su amor infantil apasionado detrás de su timidez, su contemplación de la posibilidad: estos son los temas principales de la novela. Las distintas ideologías de la Europa de preguerra se pelean por el alma del héroe: todas las corrientes intelectuales que han tocado la intelectualidad civil del cambio de siglo son casi enciclopédicas en la obra. Un admirador: “Todo el mundo debería leer La montaña mágica al menos una vez. El propio Thomas Mann sugirió que el lector volviera a leerlo otra vez después de haberlo terminado. Si no lo entiende: está bien, quedarse dormido cada minuto: tampoco es un problema, ni siquiera, si cambia tu vida,- bueno, no exageremos. La obra tendrá algún efecto positivo en él, eso seguro.”

Alfred Döblin: Berlín, Alexanderplatz (Berlín, Alexanderplatz, 1924)

Alfred Döblin proviene de una familia judía burguesa y es tanto escritor como médico. Ejerció en Alemania hasta 1930. Fue voluntario en un hospital epidémico durante la Primera Guerra Mundial. Se vio obligado a emigrar de la Alemania nazi primero a Suiza, luego a Francia y finalmente a los Estados Unidos. La novela de Berlín, Alexanderplatz es la pieza más significativa de la obra de Döblin y es una lectura obligada para cualquiera que desarrolla su vocabulario en un curso de alemán online. Obra destacada que define la era del expresionismo europeo, es considerada uno de los mejores ejemplos de la novela moderna. Este libro habría tenido la oportunidad de ganar el Premio Nobel de Literatura de 1929 que recibió Thomas Mann. Döblin conocía muy bien la ciudad y la vida de los pobres, caídos y expulsados. Él los conocía y los amaba, al igual que su destacado héroe, Franz Biberkopf, el repartidor encarcelado que intenta comenzar una vida nueva y decente tres veces, pero siempre se enfrenta a un poder hostil y oscuro que lo convierte en un asesino.

Günter Grass: El tambor de hojalata (Die Blechtrommel, 1959)

Günter Grass es el mejor escritor de la generación de escritores alemanes posterior a la Segunda Guerra Mundial que ganó el Premio Nobel (1999). Según la evaluación del Comité Nobel, "presenta el lado olvidado de la historia con sus historias astringentes y grotescas". Su primera novela en 1959, El tambor de hojalata fue un gran escándalo y un éxito tanto en Alemania como en todo el mundo. Se convirtió en una obra clásica de la literatura europea del siglo XX. Oskar recuerda en monólogos a su familia y su infancia estando en un manicomio. A la edad de tres años, decide seguir siendo un niño, lo que le permite ver el mundo desde abajo, desde la perspectiva de un niño, con una cabeza de adulto. Quedando en la infancia, experimenta la relación con las mujeres, la pérdida de sus padres, la Segunda Guerra Mundial. Con sus gritos, protesta contra las cosas que no le gustan: la Alemania fascista, que ha estallido la Segunda Guerra Mundial, la política de la RFA de la posguerra y el mundo cruel en general. El tambor de hojalata, es el único medio de autoexpresión en que Grass representa los sentimientos de toda una época, de toda una generación. Volker Schlöndorff hizo una película del libro en 1979, que también ganó la Palma de Oro en Cannes y un Oscar por una película en lengua extranjera. Se recomienda a los estudiantes del curso de alemán online que lo comprueben. Un admirador: “A pesar de toda su crueldad, picaresca, peculiaridad grotesca, su naturalismo que revuelve el estómago, el cinismo casi mordaz, o es por eso, que se siente la temible preocupación del autor por la humanidad cuando la ve levemente brillante en este mundo inhumano desde la perspectiva de una rana, que es la propia perspectiva de Oskar. No encuentro palabras, está más allá de lo bueno y lo malo, y de otros conceptos vacíos creados por los mortales, representa un nivel de literatura y espíritu que simplemente no puede (¡ni debe ser!) ignorado”.

Heinrich Böll: Retrato de grupo con señora (Gruppenbild mit Dame, 1971)

Heinrich Böll nació en Colonia (Alemania) como el octavo hijo durante la Primera Guerra Mundial. Estudió literatura y alemán en la Universidad de Colonia. Fue llamado al servicio laboral en 1938, se unió a las fuerzas armadas un año después y sirvió en la Wehrmacht durante seis años, atravesando los frentes este y oeste. En sus escritos pinta un cuadro complejo de la sociedad alemana posterior a la Segunda Guerra Mundial, y de la realidad alemana: entre otros de la memoria de los nazis pecadores, la supervivencia del fascismo y la integración de los pecadores en la sociedad. Sus protagonistas son en su mayoría gente corriente. Después de la Segunda Guerra Mundial, fue el primer escritor alemán en recibir el Premio Nobel de Literatura por su obra Retrato de grupo con señora, una muestra representativa de la sociedad alemana de la posguerra. Böll rastrea la historia de Alemania en un estilo documental desde la Primera Guerra Mundial hasta la década de 1960 a través de la biografía de una mujer que creció en un convento pero que eventualmente se convirtió en la pareja de un trabajador turco.

Bernhard Schlink: El lector (Der Vorleser)

El éxito de ventas de Bernhard Schlink se publicó en 1995 y fue un éxito mundial. Vivió en Berlín y Nueva York y trabajó como abogado. El libro, traducido a más de cincuenta idiomas, es la primera novela alemana que encabeza la lista de éxitos del New York Times, y se recomienda para estudiantes de cursos de alemán online. Su popularidad se vio impulsada aún más por la proyección de la película en 2008, titulada The Reader, que ganó un Oscar por el personaje principal, Kate Winslet. El tema de la novela es la confrontación de los alemanes con su propio pasado de la Segunda Guerra Mundial. Al mismo tiempo, los críticos dicen que el libro nos acerca a la identificación con los criminales nazis de la guerra, eso también le da a la obra su singularidad sobre su enfoque general del tema. La cuestión del pecado y del castigo colectivo e individual es una experiencia real que acompaña la vida de los hijos de la vieja generación, la generación de la guerra. A través de la historia de amor y separación de un joven alemán y una mujer mucho mayor, el libro muestra cómo el héroe de la novela se ve obligado a enfrentarse al pasado nazi de la generación de sus padres. “Este amor interminable, y el pasado de Hanna que se desarrolla años después, hace a Michael a darse cuenta, de que el presente tiene un pasado, lo que no se puede olvidar, no se puede procesar.”

Patrick Süskind: El perfume (Das Parfum, 1985)

La novela no es adecuada para transmitir olores, pero Patrick Süskind intenta hacerlo, con éxito en su libro. El libro, que ha sido traducido internacionalmente a más de cincuenta idiomas, ha estado en la lista de los más vendidos del Der Spiegel durante ocho años consecutivos desde 1985. Su filmación de 2006 de Perfume: La historia de un asesino, llena de personajes oscuros e interesantes, también fue un gran éxito. El escenario de la historia de la novela es París, protagonizada por Jean-Babtiste Grenouille, un hombre sin olor corporal pero -o por eso- hipersensible a los olores, que hace todo lo posible para producir el olor que lo hace atractivo para todos. Nada le puede interponerse en el camino de lograr ese objetivo: al final, es difícil decidir si los asesinatos que cometió realmente le sirven como una herramienta o el protagonista solitario es cruel por el odio humano. En el momento del éxito eso era una carga insoportable para él porque él mismo no amaba a las personas, incluso las odiaba. Y luego se dio cuenta de que nunca encontraría satisfacción en el amor, pero sí en el odio.

Erich Maria Remarque: Todo calmado en el frente oeste

Todo calmado en el frente oeste (Im Westen nichts Neues) Novela de 1929 de Erich Maria Remarque. Una de las novelas más exitosas de la Primera Guerra Mundial, traducida a todos los idiomas. El título del libro es una apuntación literal de una frase periodística cínica. Remarque, que estaba en los frentes en 1917, fue herido a los dieciocho años. Fue ingresado en un hospital militar y permaneció allí hasta el final de la guerra. Tenía veinte años cuando lo desmantelaron. No había visto nada más durante estos años fuera de la escuela y el frente. La novela es la historia de esta generación y de su sufrimiento. Una novela instructiva para estudiantes del curso de alemán online. Es una novela impactantemente veraz, honesta, que no deja que el alma del lector se calme ni siquiera en su desarrollo final, porque todos los que han sobrevivido al horror miran hacia el futuro perdido y sin ningún consejo. "Si volvemos a casa ahora- estamos cansados, sin esperanza. Ya no podemos reconocernos a nosotros mismos en el mundo".

Godofredo de Estrasburgo (en alemán Gottfried von Straßburg): Tristán

La elaboración medieval más bella y conocida del mito del amor fatal es la novela de Tristán e Isolda, cuya extraordinaria influencia también se evidencia en la multitud de versiones posteriores. - Los primeros restos de la leyenda celta fueron las obras de los franceses Béroul y Thomas, del siglo XII. Su novela fue publicada por primera vez en 1900, ha alcanzado cientos de ediciones en Francia. Nosotros conocemos el mito principalmente de esta forma, incluido el drama de Endre Illés e István Vas, que se presentó en 1959. Y, por supuesto, no podemos olvidar la ópera de Wagner, que fue escrita en 1859, la curiosidad de su estreno fue que la Wiener Ópera 77 despues de un ensayo consideró que el drama musical era inadecuado para la actuación, por lo que el director de orquesta Hans von Bülow interpretó la obra de tres actos en Munich. Cabe señalar que aunque la ópera romántica de Wagner difiere de la concepción de la historia básica, popularizó aún más los amantes. El autor ha realizado un trabajo extremadamente valioso desde que completó sus estudios universitarios, traduciendo poesía medieval inglesa y francesa, y con artículos y estudios relevantes.

Gotthold Ephraim Lessing: Nathan el Sabio

Nathan el Sabio es el título y el personaje principal del poema dramático en cinco actos de Gotthold Ephraim Lessing, que se publicó en 1779 y se estrenó el 14 de abril de 1783 en Berlín. El tema de la obra es la tolerancia religiosa, que se refleja en la parábola del tercer acto. Esta parábola ya se encuentra en el Decamerón de Giovanni Boccaccio. La aparición notable más antigua de la historia de los tres anillos indistinguibles se remonta a 1100, de los judíos sefardíes de la Península Ibérica. Nathan el Sabio es la última obra del Lessing. Detrás de esto hay una controversia que Lessing ha tenido con el pastor principal de Hamburgo, Johann Melchior Goeze, que se ha intensificado hasta el punto en que el autor ha sido amenazado con restricciones parciales de publicación. Como resultado de la lucha, Lessing expresó sus puntos de vista sobre el deísmo en este drama. El tema, sin embargo, se le preocupó desde 1750. En el personaje del Nathan el Sabio, Lessing reivindicaba un recuerdo literario de Moses Mendelssohn, el fundador de la Ilustración judía, pero si fueron los cristianos oprimidos por los judíos en su día, un cristiano sería la protagonista de la pieza, porque Lessing no está protegiendo al judío, sino al hombre a quien sus semejantes consideran menos que un hombre.

Goethe: Fausto

La obra póstuma de Johann Wolfgang von Goethe se publicó en 1832. Goethe comenzó a prestar atención al tema de Fausto ya en 1774. Fue entonces cuando se completó el antiguo Fausto, y en 1790 el Fragmento. En 1797 el poeta continuó la obra. La primera parte se publicó en 1808 y el autor no comenzó la segunda parte hasta 1824, que completó antes de su muerte. La obra completa se publicó en 1832. Fausto hace un pacto con el diablo, Mefistófeles, que si cumple todos sus deseos, le dará su alma después de su muerte, quiere tener solo un momento en su vida en el que se sienta verdaderamente feliz. La primera parte es más lírica, más subjetiva: se trata de la fallida  exploración de la magia y del amor trágico de Goethe. El deseo “faustico” de indulgencia está influenciado por el espíritu de la época, en el que se expresa la aspiración de la población, que estalla en los años anteriores a la Revolución Francesa. El motivo principal de la primera parte es la tragedia de Margaret, la historia de la niña seducida y asesinada, el obsoleto sistema social, los prejuicios rígidos y la moral hipócrita. Aquí, Fausto aún deambula en su "mundo pequeño ", sus errores y decepciones son personales, de naturaleza humana. La segunda parte, la menos conocida y leída, lleva a su protagonista al "gran mundo".

Fuente: europapont.blog.hu, Wikipedia

 


 

Curso de alemán online

5 escritores alemanes que debes conocer:

 

Johann Wolfgang von Goethe

Nació el 28 de agosto de 1749 en Frankfurt am Main y muere en Weimar, el 22 de marzo de 1832, escritor, poeta, artista gráfico, teórico del arte, abogado y político alemán. Uno de los clásicos de la literatura alemana, y de los poetas más populares de la literatura mundial. Compuso una serie de obras maestras en el arte de la lírica, el drama y la épica. Goethe y su hermana tuvieron una infancia feliz en la casa de sus padres. También recibieron lecciones privadas de su padre y de otros maestros, aprendieron latín, francés, griego antiguo e inglés. Goethe dio gran importancia a las lenguas extranjeras. Heredó su talento poético, según él, de su madre, ya que estuvo bajo su influencia desde niño.

Sus obras importantes para los estudiantes del curso de alemán online:

1767 - Annette

1770 - Canciones nuevas (Neue Lieder) 1771 - Nos vemos y adiós (Willkommen und Abschied)

1771 - Canción de mayo (Mailied)

1772 - La tempesdad del wanderer (Wandrers Sturmlied)

1773 - Götz von Berlichingen (Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand)

1773 - Canción de Mohamed (Mohomets Gesang)

1774 - Prometeo

1774 - Ganimedes

1774 - El sufrimiento del joven Werther (Die Leiden des jungen Werthers)

1774 - Clavigo

1775 - Fausto antiguo (Urfaust)

1775 – Stella

 

Johan Christoph Friedrich Schiller

A partir de 1802 se hizo llamar von Schiller Marbach am Necker. Nació el 10 de noviembre de 1759. Poeta, dramaturgo, filósofo e historiador alemán. Se le considera el dramaturgo alemán más importante. Por lo tanto conocer sus obras también es importante para los estudiantes del curso de alemán online. Varias de sus obras se han representado en teatros alemanes hasta el día de hoy, y sus baladas se encuentran entre los poemas alemanes más populares. La Oda a la alegría se convirtió en el himno mundial del humanismo en la música de Beethoven. Schiller cambió de carrera y comenzó sus estudios de medicina cuando la academia se trasladó al centro de Stuttgart en 1775. En esa época, leyó muchos poetas de la era Sturm und Drang y poemas de Klopstock. Fue en este periodo cuando escribió el drama Der Student von Nassau. Su primer poema, La noche (Der Abend), se publicó en 1776. Mientras tanto, estudió las obras de Plutarco, Shakespeare, Voltaire, Rousseau y Goethe. En 1776 comenzó a trabajar en su obra Los bandidos (Die Räuber). Pasó su primer examen médico en 1779 y solicitó su destitución, pero no se pudo ir hasta 1780, cuando defendió su tesis, y así finalmente pudo salir de la academia militar como médico militar.

Sus dramas importantes:

  • Los bandidos (Die Räuber, 1781)
  • Intriga y amor (Kabale und Liebe, 1783)
  • La conspiración de Fiesco en Génova (Die Verschwörung des Fiesco zu Genua, 1784)
  • Don Carlos (1787/88)
  • Semele (alrededor de 1780, reelaborado en 1800)
  • Trilogía de Wallenstein (1799)
  • Estuardo María (1800)
  • La doncella de Orleans (Die Jungfrau von Orleans, 1801)
  • Turandot (Carlo Gozzi) (1801)
  • La novia de Messina (Die Braut von Messina, 1803)
  • Der Neffe als Onkel (comedia, Louis Benoit Picard) (1803)
  • Der Parasit (comedia, Louis Benoit Picard) (1803)
  • Guillermo Tell (Wilhelm Tell, 4 de abril de 1803)
  • Demetrio (inacabado [1805])

 

Sus poemas y baladas:

  • Ode an die Freude (La oda a la alegría) (1786)
  • Resignation (1786)
  • Die Teilung der Erde (1795)
  • Der Handschuh  (Los guantes) (1797)
  • Der Taucher (1797)
  • Die Kraniche des Ibykus (1797)
  • Der Ring des Polykrates (1798)
  • Die Burgschaft (1798)
  • Das Lied von der Glocke (1799)
  • Der Antritt des neuen Jahrhunderts (1800)
  • Das Siegesfest (1803)
  • Die Huldigung der Künste (1804)

 

Christian Johann Heinrich Heine

Nació en Düsseldorf el 13 de diciembre de 1797, es un poeta, escritor y periodista romántico alemán de ascendencia judía. Es el último poeta del romance y un poeta moderno realista. En sus obras, el lenguaje común se convirtió en literario. Como periodista, ensayista, satírico y polemista crítico, fue admirado y temido. Uno de los poetas alemanes traducidos con mayor frecuencia. Nacido en el espíritu del romanticismo y modernismo, singularizado por él, publicista y ensayista que ve y analiza los problemas de toda Europa, el tercer miembro del gran Triásico, Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller y Heinrich Heine, son los tres gigantes clásicos de la sociedad alemana.

Volúmenes de poesía para estudiantes que están asistiendo el curso de alemán online:

  • Libro de canciones (Buch der Lieder, 1827)
  • Nueva primavera (Neuer Frühling, 1828)
  • Intermezzo lírico (Lyrisches Intermezzo)
  • Regreso a casa (Heimkehr) en este volumen publicó un poema llamado Loreley
  • Mar del Norte (Die Nordsee)
  • Poemas varios (Verschiedeme, 1833)
  • Nuevos poemas (Neue Gedichte, 1844)
  • Poemas oportunos
  • Alemania: un cuento de invierno (Deutschland: Ein Wintermärchen, 1844)
  • El sueño de una noche de verano (Atta Troll, 1847)
  • Romanzero (Romanzero, 1851)
  • Primer ciclo: Cuentos (Historien)
  • Segundo ciclo: Lamentaciones (Lamentationen)
  • Tercer ciclo: Melodías hebreas (Hebräische Melodien)
  • Escritos varios (Vermischte Schriften, 1854)
  • Últimos poemas (Letzte Gedichte und Gedanken)

 

Aprendiendo alemán. Curso de alemán online.

 


 

Alemán en línea | Blog | Contacto | El método | Nosotros

Compartir:   

Copyright © ReformDeutsch.com 2009-2022 All rights reserved

Reform PRODUCTS & SERVICES GmbH.

Tel.: +49 162 701 31 86 | info@reformdeutsch.com | Skype: reform.deutsch1

IMPRESUM | TERMINOS Y CONDICIONES